Wednesday, 25 September 2013

中秋节 - zhōngqiū jié - Kesksügis


Kuukook (kasutan Raineri tehtud pilti)
19. september oli Hiinas vaba päev, sest tähistati kesksügist (Mid-Autumn Festival, Hiina keeles 中秋 ehk zhōngqiū jié). Tegu on liikuva pühaga, mille toimumise aeg sõltub täiskuust. Hiina kalendri järgi tähistatakse seda kaheksanda kuu 15. päeval ehk meie kalendri järgi septembri lõpus või oktoobri alguses.
Kesksügise päeva kutsutakse tihti ka Kuukoogi pühaks, sest sel päeval süüakse spetsiaalselt selleks päevaks tehtud kuukooki. Endal mul seda maitsta ei õnnestunud, sest magasin selle päeva sõna otseses mõttes maha. Järgmisel päeval kuukooke enam müügil  ei olnud. Hiljem kohalikelt koogi maitse kohta uurides kuulsin, et ega see kook tegelikult kellelgi väga ei maitsegi (vähemalt neile neljale, kellelt ma küsisin). Pidavad olema ülimagus ja rohkem kui kord aastas keegi seda süüa ei tahaks.
Hiinas on Kuukoogi püha Hiina aastavahetuse järel tähtsuselt teine pidustus, sest need kaks on ka peamised pühad, kui pered kokku saavad.
Ajalooliselt on kesksügise päev aeg, mil terve pere/suguvõsa vilja koristamiseks kokku tuli. Siis muutus see tänupühaks tähistamaks head viljasaaki ning tänapäeval on tegu peamiselt lihtsalt suure perekondliku kokkusaamisega.
Lisaks kuukoogi söömisele meisterdatakse sel päeval ka paberlaternaid, mis õhtul lendu lastakse.
...
Järgmisel päeval ärkasin selle peale, et kolleeg WeiWei helistas mulle kell 8.30 hommikul (magama olin jäänud umbes 3h tagasi) ja küsis kas on ok, kui tema tuttav IT-mees tuleb vaatama, miks arvuti Internetiga ei ühendu. Kui vastasin, et muidugi on ok, ütles WeiWei, et ta sõber jõuab minu juurde 30min pärast.
Kell 8.34 helises uksekell ja seal ta sõber oligi. Sõbra nimi mulle meelde ei jäänud, mistõttu kutsun teda edaspidi Wu’ks. Wu inglise keele oskus piirdus samuti sõnadega „Hello-Hello“, kuid tal oli kaasas tõlkeprogrammiga telefon, nii et kui kätest-jalgadest väheks jäi, sai oma mõtted telefoni trükkida ja programmiga vastavalt kas inglise- või hiina keelde tõlkida.
Arvuti Internetti ühendamine ei olnudki nii kerge. Kokku kulus meil kahepeale umbes tunnike, sest kui ma õigesti aru sain, siis oli vaja ära muuta arvuti ja Interneti käsklusi vahendava seadme IP-aadress ja lisaks ümber seadistada ka arvuti.
Kuna Wu’l oli vaba päev, siis ta pakkus välja, et võib mulle (WeiWei palvel) veidi linna tutvustada. Esimese asjana viis Wu mu raudteejaama, kust saab kiirrongiga Tianjini ja Pekingisse sõita. Ma olin seal küll juba korra käinud aga hea oli igaks juhuks vajalik info üle korrata (seda enam, et kõik sildid on ainult Hiina keeles). Boonusena sain teada, et mina (ehk välismaalane – WaiGuoRen) saan piletit osta ainult kolmandast kassast.
Edasi läksime teed jooma. See on üks teema, millest ma tänu hiina keele kursusele oskan kohalikus keeles kõige rohkem kaasa rääkida. Teed läksime jooma ühe tema tuttava juurde, kes on Maotai (või Muotai) ehk Hiina kõige tuntuma valge veini (Baijiu ehk otsetõlkes valge alkohol) edasimüüja.

Küsimusele, kas mul on soovi ka kohalikku valget veini proovida vastasin muidugi jaatavalt. Tuli välja, et see, mida hiinlased kutsuvad valgeks veiniks on meile tuttavast valgest veinist üsna erinev. Esiteks on jook väga kange, täpsemalt 53% (tehakse ka lahjemaid 40% ja 35%, kuid neid ei peeta päris õigeks baijiu’ks). Teiseks tehakse seda viinamarjade asemel nisust ja teravilja siirupist.


 
Kui erinevaid Baijiu’sid on Hiinas mitmeid, siis kahtlemata kõige tuntum neist on eelpool mainitud Maotai. See on pärit Maotai-nimelisest linnast Guizhou provintsis (umbes 500km Shanghaist läände). Maotai linnas peaks legendi kohaselt olema just see kõige õigem kliima, niiskuse tase jms, et valmistada parimat baijiu’d.
See väljendub ka hinnas. 500ml Maotai „valget veini“ maksab umbes 1600Y ehk veidi üle 200 Euro. Krõbeda hinna tõttu on Maotaist saanud kohalik vahend eksklusiivseteks kinkideks, kuid ka altkäemaksuks. Kohalikel on ka ütlus: „Need, kes ostavad Maotaid ei joo seda; need, kes joovad Maotaid ei osta seda“.
Edasi läksime kohalikku pelmeeni-restorani sööma. Meiega ühinesid veel Wu naine ja mu kolleeg Qu oma abikaasaga.

Vasakpoolne mees on Wu, paremal Qu abikaasa.

No comments:

Post a Comment